首页 > 精选 > 这出“美国版甄嬛传”色气满满

这出“美国版甄嬛传”色气满满

| 本文首发于24楼影院(movie24luo)


早在5月戛纳电影节期间,女导演索菲亚·科波拉的新作《牡丹花下》就备受期待,还一举斩获了最佳导演的殊荣。这部电影不管是片名还是卡司、内容,都让人莫名的兴奋。



《牡丹花下》翻拍至1971年的老版电影,英文名是“The Beguiled ”,也就是“被骗”的意思。博大精深的中文总能翻译出恰当的译名,“被骗”多么乏味平淡啊,而“牡丹花下”就有说不出的旖旎风情与香艳遭遇。牡丹花下死,做鬼也风流。



故事讲述了美国内战时期的南方,一个受伤的北方士兵得到南方的一所女子寄宿学校的帮助。



在养病期间,他成功地让每一个女人都对他产生了好感,女人们为了他争风吃醋、相互压制……听上去有点像加强版《甄嬛传》和《宫心计》,而且女性自我意识的苏醒和情欲的蔓延怎么看都很女权!



导演是出身于电影世家的索菲亚·科波拉,是不是听起来很耳熟?没错,她爸爸就是《教父》的导演弗朗西斯·福特·科波拉,她的堂兄是尼古拉斯·凯奇。



她第一次演戏是在婴儿时期,客串了一把《教父》中受洗礼的婴儿,还演遍了《教父》三部曲。(虽然她的演技一直备受诟病)转行做导演以后,才真正开了挂



《处女之死》、《迷失东京》、《绝代艳后》奠定了她在好莱坞的地位。她惯常使用女性视角去拍摄电影,在作品中探讨恋父情结和男女的权力博弈。



卡司也是集齐老中青三代女神,不老女神妮可基德曼扮演《牡丹花下》中严苛的女校长;影坛常青树克里斯汀·邓斯特扮演温柔压抑的女老师;长大的童星艾丽·范宁饰演青春期早熟的女学生。



听起来很好看的《牡丹花下》,终于出了资源,但是整体无功无过,如果抱着太大的希望那么一定会失望。

科林·法瑞尔饰演的北方士兵约翰受了重伤,被困在南方某女子学校旁边的树林里。前来采蘑菇的小姑娘艾米救了他,把他搀扶回了自己的学校。



因为战事纷纭,学校里所剩的只有女校长、女老师和5名女学生,大家对北方士兵充满了敌意与恐慌。但本着救人要紧的思想,对他进行了救治。



养伤期间,士兵迅速博取了众人的好感,可以说是很会撩了。面对心事重重的女校长,他夸奖她的勇敢与孤独,尽力让她排解忧虑、倾吐往事。



面对封闭压抑的女老师,他肯定她的相貌,帮助其建立自信,还许诺下私奔的诺言。



面对开放早熟的女学生,他回应她的热吻,决定给她教育。



面对其他几个小女孩,他竭尽全力去顺着她们的喜好包装自己,比如热爱自然和小动物等等。




大家也积极回应着他,卯足了劲儿打扮自己,好在晚餐中一鸣惊人。晚饭中,士兵对于众人的示好来者不拒。而平日里和平相处的姐妹们也互相诋毁拆台、明里暗讽,充分展现了她们的塑料花姐妹情谊。



表面还算和谐的关系终于因为士兵的选择而打破了平衡,他和其中一个人发生了肉体关系(当然,我是不会剧透是谁的)。



众人知道以后,开始有仇的报仇,有冤的报怨,有情的继续啪啪啪,。牡丹花下死的那一位是谁,或许一开始就点名了。



本片采用自然光摄影,以保持一种微妙的古典油画氛围。美术、摄影方面当然是无可指摘,但剧情的挖掘还是有些浅薄。



首先是男主角科林·法瑞尔的演绎,这位擅长用眉毛carry全场的帅哥,一说话就难以控制自己满脸飞舞的眉毛,和古典主义的精巧不太沾边。



而且有了克林特·伊斯特伍德(1971版男主)的珠玉在前,他未能跳出窠臼,也没有赋予角色更多的男性魅力。雄性荷尔蒙是够的,但是缺乏“百花丛中过”的游刃有余之感。



这个题材有很多可以挖掘的地方,老版在设定了“黑人女仆”一角,表现了种族的冲突,对于南方军队也着力不少。



但新版《牡丹花下》直接删去了象征年代感与社会形势的线索,说实话南方军队的经过只是昙花一现,没有任何推动作用。女人们认识到“敌人中也有好人”只是流于士兵这个人的表面,没有对战争的深刻认识。



所谓的女权主义的复苏和对男性的生殖阉割只是一笔带过,女性被压抑的性欲得到了肯定,但是不能把复仇就单纯认作女权。索菲亚科波拉更像是在拍一出精巧美丽的古典偶像剧。可能是局限于篇幅不便展开,也可能是她没有更大的野心。



也许片中那四个“以不变应万变”的小女孩更像是导演自己,做着绣花、缝纫的精巧活计,深深沉溺于“长腿叔叔”的少女梦境中。


(想看的,返回到订阅号对话框回复“牡丹花下”,楼主给你资源)


相关推荐


《过气了?妮可的回击》



如喜欢这篇文章,
欢迎分享到您的朋友圈。
投稿请邮件至173641687@qq.com;
合作或其他事宜请加微信chen173641687
最快提高个人观影逼格的公众号。
24楼影院movie24luo
长按左侧二维码关注

友情链接