首页 > 精选 > 美版《甄嬛传》国外遇冷 逆天神翻译亮瞎眼

美版《甄嬛传》国外遇冷 逆天神翻译亮瞎眼

美国人民期待了很久,终于把美版《甄嬛传》等到了!本月初,《甄嬛传》正式登陆美国收费网站Netflix(就是制作那部美国宫斗戏《纸牌屋》的网站)。一共6集,中文原声,英文字幕。


美版还出了个预告片,大气磅礴、震撼无比。不过这“根据真实传奇历史改编”和“一个女人,对抗整个大清王朝”是什么意思?这真的不是“慈禧外传”?!


duang duang duang先来看下预告片!!!


美版《甄嬛传》有人看吗?有网友在国外社交上发问“国际的《甄嬛传》观众请举个手”,结果还真有美国、法国、土耳其等国的小伙伴们表示正在津津有味的看。但是他们喜欢吗?Netflix上该戏的评分可不高,才2星。

也难怪,76集被剪成6集,怎么能容纳得了我大《甄嬛传》庞大的事件发展脉络和暗黑的故事情节。网友表示,这部戏剪掉的部分用旁白来拼凑,显得絮絮叨叨的。

但是,最重要的问题是字幕!
我们先来看看贵妃、常在、贵人,这些名字都是怎么翻的吧。



还有古诗词一律完整直译,每一句都对应两大排英文,老外就是看瞎眼睛也读不过来啊。

甄嬛姓名来历的那句“嬛嬛一袅楚宫腰”,美版就简单地译成“the slim waist of the concubines of the Chu palace(楚宫妃子纤细的腰肢)”

“惊鸿舞”被翻译成 Flying Wild Goose(飞翔的野鹅),感觉赵忠祥蜀黍该上场了。

皇后的名言“臣妾做不到啊”,被翻译成了i truly cannot bear it(我真的不能忍啊!)

万众期待的华妃名言“贱人就是矫情”竟然没有出现,也让网友觉得很失望。不过,一丈红的翻译深受好评。



来看看六集都讲了些什么吧。

第1集:甄嬛亮相


第2集:甄嬛跳舞,得宠幸


第3集:甄嬛怀孕被华妃罚跪,果郡王及时相救,华妃被打入冷宫


第4集:甄嬛出家


第5集:甄嬛回宫,滴血认亲


第6集:果郡王自尽、安陵容自尽、甄嬛扳倒皇后,气死皇上,皇宫终于是嬛嬛一个人的了


重新剪辑和翻译过后的《甄嬛传》是啥样?国内的朋友们也不用着急,美版《甄嬛传》将于近日在乐视网播出。吐槽快乐!

来源:法制晚报公号

友情链接