【娱乐】美版《甄嬛传》片场照曝光 好操心美国人把“贱人就是矫情”翻译成啥样?
☀关注上方蓝字--新通教育深圳微信公众号,最新鲜的留学资讯,最实用的留学攻略,最火热的活动预告
2011年创下收视记录的《甄嬛传》大伙还记得不?去年网上就开始流传《甄嬛传》要出口美国了。今年“甄嬛”娘娘孙俪更是在微博陆续公布了美版补拍消息,又是揭开了一股“甄嬛”风。
剧照曝光↓↓↓
之前有消息透露,美版《甄嬛传》将会把原版76集砍成6集,每集90分钟,减少人物数量,精简人物关系,以甄嬛的一生为故事主线。这条消息一出来,小伙伴们就沸腾了,有的小伙伴预测了下美版《甄嬛传》的剧情,“第一集入宫,第二集出宫,第三集入宫,第四集杀华妃,第五集杀皇后,第六集杀皇上。”这个节奏太美,我们都醉了。《甄嬛传》最出彩的地方就是复杂的人际关系和宫廷内斗,这6集能表达出来吗?
还有的小伙伴操心,美国人能把那些传说的中文台词翻译成啥样?比如那句“贱人就是矫情”,今天就有小伙伴在微博上大秀自己的英文水平,“Bitch is so bitch”、“ Bitch is so bitchy”、“Bitch is bitchy”“Jianren Jiushi Jiaoqing”。恩,小伙伴们的水平,今天去考4级能过不?
据主创方透露,这次甄嬛娘娘起驾的地方是以“重口味”闻名的美国HBO电视网。美剧粉丝们都知道,这是《兄弟连》、《欲望都市》、《真爱如血》、《权力的游戏》等一批经典美剧诞生的地方,在美国享有火爆影响力。
美剧就算重口味了?小伙伴们看过泰版的《还珠》后,其实就不觉得有什么了~
(来源网络)