把76集压缩到13集 孙俪为英文版《甄嬛传》补镜头
近日,由郑晓龙导演的英文版电视剧及电视电影《甄嬛传》已经进入制作尾声阶段,产后复出的孙俪也在为即将登陆美国的《甄嬛传》进行镜头补拍。此番拍摄距离《甄嬛传》首次开机已有4年时间,为此,孙俪发微博感慨:“嬛嬛,好久不见。同样的九月,一转眼已是四年光景……”
据悉,此次补拍的镜头主要为甄嬛老年追忆往昔,这也将为《甄嬛传》的传奇故事划上一个完美的句号。预计英文版《甄嬛传》将分6集电视电影及13集电视剧,一季两个版本,在年内完成并于明年在全球范围内公开发行,有望成为首部在西方主流电视台播出的中国影视作品。
自2013年3月传出郑晓龙将导演英文版《甄嬛传》的消息后,网友自发将“甄嬛体”的经典桥段译成英文稿的转发超过了百万人次。此次英文版《甄嬛传》由美国制作团队参与编辑制作,郑晓龙、吴征与林诣彬共同担任总制片人,郑晓龙担纲总导演。英文版电视电影《甄嬛传》的制作团队中有前福克斯电视剧部门负责人,曾在2012年获得5项艾美奖的美国制片人Danielle Woodrew、更有奥斯卡级别音乐团队加盟助阵。它以原76集电视剧《甄嬛传》作为改编依据,经过一年多的精心剪辑制作并重新配乐。目前,制作已经进入最后阶段,待加入孙俪补拍镜头后即可完成。
将76集的“超长篇”内容压缩到仅剩13集的“短篇”作品,其中的难度可想而知。“花了一年多的时间,现在才接近尾声,应该说难度是挺大的。这期间郑晓龙导演主要负责监制,给美方团队提建议,只是剧情肯定不能透露,到时大家会看到的。”《甄嬛传》制作人曹平介绍说。
曹平还表示,英文版《甄嬛传》电视电影将在全球范围内全面发行,将进入康姆卡斯、时代华纳等覆盖全美1.1亿用户的美国有线电视网络的收费电视平台。“我们不仅会在美国播放,而且是全球发行,包括中国的电视台也有可能播出,现在国内有很多电视台都非常期待,都有洽谈意向,但到时国内播出肯定要翻译成中文。”对于网友们最期待的哪些“逼死外国观众”的台词或剧情将保留,曹平表示:“这个我也不能透露,但一定是符合西方人的审美需求,保留的肯定是让他们能看得懂的。”至于大家最期待的翻译部分,曹平表示将全权交由美方负责。
宁波晚报